Santa Messa in Suffragio dei nostri defunti e omaggio a don Emilio

La Messa in suffragio per Don Alberich e don Leandro si terrà mercoledì 16 novembre ore 12:15 – Cappella Gesù Maestro

 

Hommage à Emilio – Omaggio ad Emilio

C’est une joie pour moi d’évoquer la mémoire d’Emilio Alberich et de lui rendre hommage. J’ai eu le plaisir et l’honneur de côtoyer régulièrement Emilio durant une vingtaine d’années en maintes occasions, en particulier lors des congrès de l’Equipe Européenne de Catéchèse dont il fut le président de 1974 à 1978 et de 1994 à 1998.  Aussitôt, j’ai été frappé par ses grandes qualités humaines, par son accueil chaleureux, par sa capacité de nouer une amitié simple, durable, cordiale. Toujours avec le sourire et l’empressement à servir.

È una gioia per me ricordare e rendere omaggio a Emilio Alberich. Ho avuto il piacere e l’onore di stare regolarmente fianco a fianco con Emilio per vent’anni in molte occasioni, specialmente ai congressi dell’Équipe Europea di Catechesi di cui è stato presidente dal 1974 al 1978 e dal 1994 al 1998. Da subito mi hanno colpito le sue grandi qualità umane, la sua calorosa accoglienza, la sua capacità di stringere un’amicizia semplice, duratura, cordiale. Sempre con un sorriso e la voglia di servire.

Emilio a été pour moi un ami et un grand théologien et catéchète dont je me suis souvent inspiré, passionné qu’il était par l’évangile et par son annonce à nos contemporains. Théologien, il l’a été par l’étude assidue et approfondie des textes du Concile Vatican II. Emilio, en effet, s’est nourri abondamment des perspectives novatrices ouvertes par le Concile. Catéchète, il l’a été en mettant les perspectives conciliaires au service de la rénovation de la catéchèse.  La réflexion théologique d’Emilio ne s’isolait jamais dans une sphère spéculative abstraite, mais se mettait toujours au service de la foi dans son acte de transmission à nos contemporains, enfants jeunes ou adultes.

Emilio è stato per me un amico e un grande teologo e catecheta al quale mi sono spesso ispirato, appassionato com’era dal Vangelo e dal suo annuncio ai nostri contemporanei. Teologo, lo è stato attraverso lo studio assiduo e approfondito dei testi del Concilio Vaticano II. Emilio, infatti, fu abbondantemente nutrito dalle prospettive innovative aperte dal Concilio. Fu catecheta mettendo le prospettive conciliari al servizio del rinnovamento della catechesi.  La riflessione teologica di Emilio non è mai stata isolata in una sfera speculativa astratta, ma si è sempre posta al servizio della fede nel suo atto di trasmissione ai nostri contemporanei, bambini giovani o adulti.

Les titres de ses grandes œuvres parues en français figurent bien ses préoccupations majeures: La catéchèse dans l’Eglise (Cerf 1987), Adultes et catéchèse (Novalis – Lumen Vitae, 2000), Les fondamentaux de la catéchèse (Novalis – Lumen Vitae, 2006). L’Eglise dont il parle est l’Eglise de Vatican II. Et la catéchèse qu’il promeut est la catéchèse rénovée que le concile appelait de ses voeux aussi bien dans son contenu, que dans son esprit, sa pédagogie et son organisation. Emilio a bien mis en valeur les quatre formes essentielles de la visibilité ecclésiale, à savoir, la diakonia, la koinonia, la marturia (témoignage) et la leitourgia. Mais son apport principal est d’avoir montré comment ces quatre dimensions de l’Eglise prennent corps dans la catéchèse et viennent la féconder ensemble, par leur articulation.

I titoli delle sue grandi opere pubblicate in francese includono i suoi maggiori interessi: La catéchèse dans l’Eglise (Cerf 1987), Adultes et catéchèse (Novalis – Lumen Vitae, 2000), Les fondamentaux de la catéchèse (Novalis – Lumen Vitae, 2006). La Chiesa di cui parla è la Chiesa del Vaticano II. E la catechesi che promuove è la catechesi rinnovata che il Concilio ha richiesto sia nel suo contenuto che nel suo spirito, nella sua pedagogia e nella sua organizzazione. Emilio ha ben evidenziato le quattro forme essenziali di visibilità ecclesiale, vale a dire la diaconia, la koinonia, la marturia (testimonianza) e la leitourgia. Ma il suo contributo principale è quello di aver mostrato come queste quattro dimensioni della Chiesa prendono forma nella catechesi e arrivano a fecondarla insieme, con la loro articolazione.

Ce travail de théologien et de catéchète, Emilio l’a entrepris, avec assiduité et ténacité, en profondeur et dans le long terme. Sa vie fut entièrement consacrée à la promotion de l’action évangélisatrice de l’Eglise et à la formation de ses agents. Emilio fut un penseur, un enseignant et un écrivain dont l’influence a été et reste incommensurable.  On ne pourrait dénombrer, en effet, tous ceux et celles qui sont suivi ses cours en particulier à l’Université Salésienne de Rome, qui ont assisté à ses nombreuses sessions et conférences ou lu ses nombreux articles et ouvrages, la plupart traduits en diverses langues.

Emilio intraprese questo lavoro di teologo e catecheta, assiduamente e tenacemente, in profondità e a lungo termine. La sua vita fu interamente dedicata alla promozione dell’azione evangelizzatrice della Chiesa e alla formazione dei suoi agenti. Emilio era un pensatore, un insegnante e uno scrittore la cui influenza era e rimane incommensurabile. Non si potevano contare, infatti, tutti coloro che seguivano i suoi corsi, specialmente all’Università Salesiana di Roma, che frequentavano le sue numerose sessioni e conferenze o leggevano i suoi numerosi articoli e libri, la maggior parte dei quali tradotti in varie lingue.

Passionné par la communication de l’Evangile, Emilio était un homme qui franchissait allègrement les frontières linguistiques et culturelles, non seulement physiquement par ses nombreux voyages, particulièrement en Europe et en Amérique latine, mais aussi par sa pratique de diverses langues; l’espagnol, sa langue maternelle, l’italien, le français, l’allemand, l’anglais qu’il a pris la peine d’apprendre.  Il était multiculturel par sa connaissance des langues. Il exprimait ainsi, par ses propres aptitudes, son ouverture fraternelle à tous ainsi que la destination universelle du message évangélique dont il fut un éminent témoin.

Appassionato per la comunicazione del Vangelo, Emilio è stato un uomo che ha varcato agilmente i confini linguistici e culturali, non solo fisicamente attraverso i suoi numerosi viaggi, in particolare in Europa e in America Latina, ma anche attraverso la pratica di varie lingue; spagnolo, la sua lingua madre, italiano, francese, tedesco, inglese che si è preso la briga di imparare. Era multiculturale nella sua conoscenza delle lingue. In tal modo egli esprimeva, con le proprie attitudini, la sua fraterna apertura a tutti, come pure la destinazione universale del messaggio evangelico di cui è stato eminente testimone.

C’était un plaisir de voir Emilio vivre avec ses confrères et amis salésiens, toujours joyeux et content. Je l’entends encore chanter de sa belle voix avec cœur et plaisir: «O sole mio» ou «Granada».

Que Dieu l’accueille dans sa maison.

È stato un piacere vedere Emilio vivere con i suoi confratelli e amici salesiani, sempre gioioso e contento. Lo sento ancora cantare con la sua bella voce con cuore e piacere: “O sole mio” o “Granada”.

Dio lo accolga nella sua casa.

André Fossion s.j.